Хорошее знание английского языка легко определяется не только по акценту, легкости ведения разговора, но также и по словарному запасу, который используется при общении. Чем он разнообразнее - тем больше и глубже человек изучил английский язык. Live English предлагает вашему вниманию список популярных идиом с переводом и примерами применения, которые подчеркнут ваши знания языка и увеличат словарный запас.
Идиомы с трактовкой и синонимами
|after all - despite, nevertheless
|I knew it! After all, I was right!
|all along - all the time
|все время, всегда
|I knew about his little secret all along.
|all ears - eager to listen
|I am all ears.
|all of a sudden - suddenly
|All of a sudden, he refused to pay.
|all the same - no difference
|все равно, без разницы
|If it's all the same to you, let's start at two.
|all thumbs - clumsy
|He can't fix anything, he's all thumbs.
|apple of discord - subject of envy or quarrel
|This question is an apple of discord in our family.
|as a rule - usually
|As a rule, we offer a 5% discount.
|as far as I am concerned - in my opinion
|что касается меня, по моему мнению
|As far as I am concerned, both the book and the movie are good.
|as for me/as to me - in my opinion
|по моему мнению
|As for me, you can rely on his support.
|as well - also, too
|He knows math, and physics as well.
|at all - (not) in the smallest degree
|He doesn't know French at all. I don't like it at all.
|at random - without order
|наугад, без плана
|He chose those places at random.
|at this point - at this time
|на данном этапе
|At this point, we can't turn back.
|be about to - ready (to do)
|I was about to leave when you called.
|be after someone - insist, press
|настаивать, чтобы сделал
|His mother is always after him to study.
|be all in - be extremely tired
|I'm all in, I'd better go to bed now.
|be back on one's feet - healthy again or better financially
|встать на ноги после трудного времени
|He's back on his feet after a long period of debt and unemployment.
|beat around the bush - avoid giving a clear/definite answer
|ходить вокруг да около
|Stop beating around the bush! Get to the point!
|be beside oneself - be very upset, nervous, worried, etc.
|быть вне себя от волнения, горя и др.
|She was beside herself with worry / with grief.
|be better off - be in a better situation (financially)
|в лучшей ситуации (материально)
|He'll be better off with a new job.
|be broke - have no money at all
|быть «на мели» (без денег)
|I spent all my money, I'm broke.
|be hard on something /someone - treat roughly
|не беречь что-то
|My son is hard on shoes, they don't last long with him. Life was pretty hard on Tom.
|be high on one's list - be one of the most important things
|быть в начале списка нужных вещей
|A new car is high on my list of priorities. A new TV is not high on my list.
|be in charge of - be responsible for
|быть ответственным за
|He is in charge of marketing.
|be in the red - be in debt
|Our sales were in the red last year.
|be into smth. - be interested in
|He is into computers. She is into sports.
|bend over backwards - try hard
|I bent over backwards to help her.
|be on one's way
|Я уже еду.
|I'm on my way.
|be on the safe side - not to take any chances
|на всякий случай
|Take an extra key, just to be on the safe side.
|be out of - be without
|нет в наличии
|We are out of bread, cheese, and sugar.
|be out of shape - be physically unfit
|быть не в форме
|He needs to exercise, he is out of shape.
|be out of sorts - in bad humor
|не в духе
|Leave him alone, he's out of sorts today
|be pressed for time / money - be short of; not have enough
|не хватать времени или денег
|I'm pressed for time now. We are pressed for money at the moment.
|beside the point - off the point
|не по существу, не относится к делу
|What I said to him privately is beside the point.
|be to blame - be responsible for a mistake / something wrong
|винить за ошибку, неправильные действия
|Who is to blame for this awful mistake? Tom is to blame for this mix-up.
|be touch and go - be uncertain of the result
|на грани; неясно, куда повернется
|He was very sick, and for some time it was touch and go, but he is better now.
|be up against - be opposed by, have problems, be in danger
|иметь серьезные проблемы в чем-то, с чем-то
|Our company is up against serious attempts of hostile takeover.
|be up and around/about - able to be out of bed after an illness
|встать на ноги, поправиться
|He was sick for a month, but now he is up and around.
|be up to one's ears - very busy
|I'm up to my ears in work.
|be up to something - do mischief
|I have to check what the kids are up to.
|be up to someone - be one's own decision or responsibility
|на ваше усмотрение, под вашу ответственность
|It's up to you to decide. It's up to you to close the office every day at 8 o'clock.
|be used to - be accustomed to
|быть привычным к
|I'm used to hard work. He's used to heat.
|big shot - important person
|He is a big shot around here.
|bite off more than one can chew - try to do more than one can
|переоценить свои силы
|I couldn't handle two jobs and family. I really bit off more than I could chew.
|bite one's tongue - stop talking
|I almost told her, but bit my tongue.
|bite the dust - die, be defeated
|умереть, падать ниц
|Many of them bit the dust in that war.
|black sheep - a good-for-nothing member of the family
|Their second son is the black sheep of the family, he is good for nothing.
|blind date - a meeting of a man and woman arranged by friends
|She refuses to go on a blind date again because she had bad experience.
|blow it - lose the chance
|He understood that he blew it.
|blow over - pass, end
|Wait here till his anger blows over.
|bottom line - main result/factor
|итог, основной момент
|The bottom line is, I don't have enough money.
|break into - enter by force
|ворваться (в дом) силой
|The police broke into the robber's house.
|break one's heart - hurt deeply
|The news of her death broke his heart.
|break the ice - overcome shyness in making the first step
|сломать неловкость при знакомстве
|The party was dull until someone broke the ice with a joke and we all laughed.
|break the news - tell new facts
|сообщить важную новость
|CNN is breaking the news right now.
|bring home the bacon - earn the living for the family
|He works very hard at several places to bring home the bacon.
|brush off - give no attention to
|The boss brushed off my project again.
|brush up on - review
|освежить в памяти
|You need to brush up on the tenses.
|by all means -definitely, certainly
|Do you need my help? - By all means.
|by heart - by memorizing
|Learn this poem by heart for tomorrow.
|by hook or by crook - by any means possible
|любым путем, любым способом
|She will get what she wants by hook or by crook.
|by the way - incidentally
|By the way, Ann is coming back today.
|call a spade a spade - use plain, direct words
|называть вещи своими именами
|He always tells the truth and calls a spade a spade.
|call it a day - consider work finished for the day
|считать работу законченной
|We've been working for 10 straight hours. Let's call it a day.
|call off - cancel
|The police called off the search.
|carry out - fulfill
|доводить до конца
|She never carries out her plans.
|carry weight - be important
|His advice always carries weight here.
|cast down - depressed, sad
|повергнуть в уныние
|He was cast down by the bad news.
|castles in the air - daydreaming about success
|(строить) воздушные замки
|Instead of working hard, he spends time building castles in the air.
|catch one's eye - attract attention
|This picture caught my eye.
|catch one's breath - stop and rest
|I can't run, I need to catch my breath.
|catch someone off guard - catch someone unprepared
|He caught me off guard with his question.
|catch someone red-handed - find smb. in the act of doing wrong
|поймать за руку, когда делал плохое
|The manager caught the boy red-handed when he was stealing cigarettes.
|catch up - become not behind
|He needs to catch up with the others.
|close call - a narrow escape, a bad thing that almost happened
|что-то плохое, что едва не случилось
|The speeding car almost hit the man. That was really a close call.
|come across - meet by chance
|I came across that article yesterday.
|come down with - become ill
|I'm coming down with a cold.
|come to one's senses - start acting reasonably, intelligently
|взяться за ум, придти в себя
|He finally came to his senses, started to work hard, and passed his exams.
|come true - become reality
|My dream came true when I met Pat.
|come up with - suggest
|Mike came up with a brilliant idea.
|count on - depend on
|You can always count on me for help.
|cut corners - to take a short-cut; to limit one's spending
|срезать углы; ограничить расходы
|He ran fast, cutting corners where he could. I have to cut corners this week.
|cut down on - reduce
|You have to cut down on chocolate.
|cut out to be /cut out for it - have the ability to do something
|быть созданным для какой-то работы
|She isn't cut out to be a surgeon. He's cut out to be a leader.
|do one's best - try very hard
|сделать все, что смог
|I did my best to help him in his work.
|do one's bit - do what's needed
|I'll do my bit, you can count on me.
|do over - do again
|This work is not good, do it over.
|do someone good - be good for
|Fresh air and exercise will do you good.
|do something behind one's back - do (harmful) things secretively
|делать (вредные) дела за спиной
|I hate people who do things behind my back. He did it behind my back again.
|do without - live without
|I'll have to do without a car for a while.
|down to earth - practical
|He's quiet, sensible and down to earth.
|draw the line - fix a limit
|He drew the line for her at $100 a day.
|dress up - put on the best clothes
|What are you dressed up for?
|drop off - deliver somewhere
|подвезти до, подбросить до
|Can you drop me off at the bank?
|drop out - quit (school)
|He dropped out of school last year.
|duty calls - must fulfill obligations
|He said, «Duty calls» and left for work.
|easier said than done
|легче сказать, чем сделать
|It's easier said than done, but I'll try to do it.
|eat one's words - take back words
|брать назад слова
|He had to eat his words after her report.
|even so - nevertheless, but
|тем не менее
|I work hard. Even so, I like my job.
|every now and then -occasionally
|время от времени
|Every now and then I visit my old aunt.
|every other - every second one
|She washes her hair every other day.
|fall behind - lag behind
|The little boy fell behind the older boys.
|fall in love - begin to love
|Tom fell in love with Sue at first sight.
|fall out of love - stop loving
|They fell out of love and divorced soon.
|false alarm - untrue rumor
|I heard he quit but it was a false alarm.
|a far cry from something - very different, almost opposite (neg.)
|далеко не такой хороший, как
|His second book wasn't bad, but it was a far cry from his first book.
|feel it in one's bones - expect something bad to happen
|чувствовать, что случится плохое
|Something bad is going to happen, I feel it in my bones.
|feel like doing something - want to do, be inclined to do smth.
|быть склонным к занятию чем-то
|I feel like going for a walk. I don't feel like working now, I'm tired.
|feel up to - be able to do
|в состоянии сделать
|I don't feel up to cleaning the house.
|few and far between - rare, scarce
|Her visits are few and far between.
|find fault with - criticize
|He always finds faults with everybody.
|find out - learn or discover
|I found out that Maria left town.
|firsthand - directly from the source
|из первых рук, достоверная информация
|You can trust it, it's firsthand information.
|first things first - important things come before others
|First things first: how much money do we have to pay right away?
|fly off the handle - get angry
|He flew off the handle and yelled at me.
|follow in someone's footsteps - do the same thing
|идти по чьим-то следам, делать то же
|Igor followed in his father's footsteps, he became a doctor, too.
|foot in the door - a special opportunity for a job
|получить шанс на работу
|Nina got a foot in the door because her friend works in that company.
|foot the bill - pay the bill
|заплатить по счету
|Her father footed the bill for the party.
|for good - forever
|After her death, he left town for good.
|for the time being - at this time
|на данное время
|For the time being, this house is all right for us.
|frame of mind - mental state
|I can't do it in this frame of mind.
|from A to Z - completely
|от начала до конца
|He knows this town from A to Z.
|from now on - now and in the future
|From now on, I forbid you to go there.
|get a grip on oneself - take control of one's feelings
|контролировать свои чувства
|Stop crying! Get a grip on yourself!
|get along with - have good relations
|быть в хороших отношениях, ладить
|Ann gets along with most coworkers, but doesn't get along with Laura.
|get away with - not be caught after doing wrong
|уйти от наказания
|The police didn't find the thief. He got away with his crime.
|get carried away - get too excited and enthusiastic about something
|слишком увлечься чем-то
|He got carried away with opening a store and lost most of his money.
|get cold feet - be afraid to do
|I wanted to try it but got cold feet.
|get even with - have one's revenge
|расквитаться с кем-то
|I'll get even with him for everything!
|get in touch with - contact
|связаться с кем-то
|Get in touch with Mr. Smith for help.
|get lost - lose one's way
|She got lost in the old part of town.
|Get lost! - Lay off!
|I don't want to see you again. Get lost!
|get mixed up - get confused
|I got mixed up, went the wrong way and got lost.
|get off one's back - leave alone
|отстать от кого-то
|Stop bothering me! Get off my back!
|get on one's high horse - behave haughtily towards someone
|вести себя высокомерно
|Every time I ask her to help me with typing, she gets on her high horse.
|get on (the bus, train, plane)
|сесть на (транспорт)
|I got on the bus on Oak Street.
|get off (the bus, train, plane)
|сойти с (транспорта)
|I got off the bus at the bank.
|get out of hand - get out of control
|выйти из-под контроля
|If he gets out of hand again, call me right away.
|get over - recover after an illness or bad experience
|поправиться, преодолеть что-то
|I can't get over how rude he was to me. She got over her illness quite quickly.
|get rid of - dispose of, discard
|He got rid of his old useless car.
|get together - meet with
|My friends and I get together often.
|get to the bottom - know deeply
|добраться до сути
|He usually gets to the bottom of things.
|get to the point - get to the matter
|дойти до сути дела
|Get to the point!
|Give me a break! - spare me
|с меня хватит
|Come on, stop it! Give me a break!
|give someone a hand - help
|Can you give me a hand with cooking?
|give someone a lift /a ride - take to some place by car
|Can you give me a lift to the bank? He gave her a ride in his new Porsche.
|give someone a piece of one's mind - criticize frankly
|высказать, что на уме, критиковать
|She lost my umbrella again, so I gave her a piece of my mind about her carelessness.
|give up - stop doing something, stop trying to do something
|отказаться от чего-то, прекратить попытки
|I gave up smoking. I gave up trying to fix my old car.
|go back on one's word - break a promise
|нарушить свое слово, обещание
|First he said he would help me, but then he went back on his word.
|go for it - try to do a new thing
|пробовать новое дело
|If I were you, I would go for it.
|go from bad to worse - be worse
|становиться все хуже
|His business went from bad to worse.
|go out - go to parties, movies
|Do he and his wife go out often?
|go out of one's way -try very hard
|He goes out of his way to please her.
|go to one's head - make too proud
|успех вскружил голову
|His acting success went to his head.
|go to pieces - get very upset, fall apart
|She went to pieces when she heard it.
|go with the flow - lead quiet life
|плыть по течению
|She always goes with the flow.
|grow on someone - become liked
|When she knew him more, he grew on her.
|had better - should
|лучше бы, а то...
|You look ill, you'd better see a doctor.
|have a ball - have a good time
|отлично провести время
|Yesterday we had a ball at the party.
|have a bone to pick - complain or discuss something unpleasant
|иметь счеты с кем-то, претензии к кому-то
|Mr. Brown, I have a bone to pick with you. My mail was lost because of you.
|have a word with someone - talk to
|поговорить о чем-то
|Can I have a word with you?
|have words with someone - argue with someone about something
|I had words with my coworker today because he used my computer again.
|have it in him - have the ability
|иметь нужные качества
|Laura has it in her to be a good doctor.
|have no business doing something - have no right to do
|нечего вам здесь делать, быть и др.
|You have no business staying here without my permission.
|have one's back to the wall - be hard-pressed, on the defensive
|быть прижатым к стене
|I had no choice, I had my back to the wall.
|have one's hands full - very busy
|быть очень занятым
|He has his hands full with hard work.
|have one's heart set on something - want something very much
|очень хотеть получить что-то, кого-то
|She has her heart set on going to New York. He has his heart set on Betty.
|have pull - have influence on
|иметь влияние на
|Does he have pull with the director?
|(not) have the heart - (not) have the courage to do smth. unpleasant
|(не) хватает духа сделать неприятное
|I don't have the heart to tell him that he wasn't accepted, he'll be so unhappy.
|high and low - everywhere
|везде (искать и т.д.)
|I searched high and low for my lost cat.
|hit the nail on the head - say exactly the right thing
|попасть в точку
|You hit the nail on the head when you said our company needs a new director.
|hit upon something - to discover
|They hit upon gold. I hit upon a plan.
|hold it against someone - blame somebody for doing something
|(не) держать зла на кого-то
|I lost his book, but he doesn't hold it against me.
|Hold it! - Stop! Wait!
|Hold it! I forgot my key.
|Hold on! - Wait!
|Hold on! I'll be back in a minute.
|hold one's own - maintain oneself in a situation, behave as needed
|постоять за себя, утвердиться в чем-то
|He can hold his own in any situation. We need men who can hold their own.
|hold up - rob using a weapon
|грабить с применением оружия
|This bank was held up twice last year.
|ill at ease - uncomfortable
|не по себе
|She felt ill at ease because of her cheap dress.
|in advance - well before
|He told her about his plan in advance.
|in a nutshell - in a few words
|In a nutshell, my plan is to buy land.
|in care of someone - write to one person at the address of another
|адресату по адресу другого человека (у кого остановился)
|I'm staying at Tom's house. Write to me in care of Tom Gray, Chicago, Illinois.
|in cold blood - mercilessly
|He killed her in cold blood.
|in fact - actually, in reality
|In fact, he works as a manager here.
|in general - generally, generally speaking
|в общем, вообще
|In general, he likes to be alone. He described the place only in general.
|in one's element - what one likes
|в своей стихии
|He's in his element when he's arguing.
|in other words - using other words
|In other words, you refused to do it for her.
|in plain English - in simple, frank terms
|I didn't really like the concert. In plain English, the concert was terrible.
|the ins and outs - all info about
|входы и выходы
|He knows the ins and outs of this business.
|in someone's shoes - in another person's position
|на месте другого, в положении другого
|I'd hate to be in his shoes now. He lost his job, and his wife is in the hospital.
|in the long run - in the end
|в конечном счете
|In the long run, it'll be better to buy it.
|in the same boat - in the same situation
|в таком же положении
|Stop arguing with me, we're in the same boat and should help each other.
|in the clear - free from blame
|Pay the bill and you'll be in the clear.
|in time (to do something) - before something begins
|придти вовремя, чтобы успеть что-то сделать (до начала чего-то)
|I came in time to have a cup of coffee before class.
|it goes without saying - should be clear without words
|не стоит и говорить, само собой
|It goes without saying that he must pay what he owes right away.
|It's on the tip of my tongue.
|вертится на языке
|His name is on the tip of my tongue.
|it's time - should do it right away
|Hurry up, it's time to go.
|It's worth it. / It's not worth it. It's (not) worth buying, visiting, watching, etc.
|оно того стоит /оно того не стоит; (не) стоит покупать, посетить, смотреть и т.д.
|Watch this film, it's worth it. Don't buy this coat, it is not worth it. This museum is worth visiting. This film is not worth watching.
|it will do - it's enough
|Stop reading, it will do for now.
|jump at the opportunity/chance - accept the opportunity eagerly
|ухватиться за возможность
|His boss mentioned a job in Europe, and Peter jumped at the opportunity.
|just as soon - prefer this one
|предпочел бы (это)
|I'd just as soon stay home, I'm tired.
|just in case - to be on the safe side
|на всякий случай
|Take an extra shirt, just in case.
|Just my luck! - Bad / Hard luck!
|Мне всегда не везет!
|They lost my job application. Just my luck!
|keep an eye on - take care of, watch, look after
|последить за, присмотреть за
|Betty keeps an eye on my sons for me. I'll keep an eye on you!
|keep a straight face - not to laugh
|стараться не смеяться
|I tried to keep a straight face, but failed.
|keep company - accompany
|She keeps me company quite often.
|keep one's word - fulfill a promise
|You promised, now keep your word.
|keep someone posted - inform
|держать в курсе событий
|Keep me posted about your plans.
|keep your fingers crossed - hope that nothing will go wrong
|надеяться, что все пройдет гладко
|I have a job interview today. Keep your fingers crossed for me, will you?
|kill time - fill/spend empty time
|I went to the show to kill time.
|(not) know the first thing about - not to have any knowledge about
|ничего не знать по какой-то теме
|I don't know the first thing about nuclear physics.
|know the ropes - be very familiar with some business
|знать все ходы и выходы
|He knows all the ropes in this company.
|last-minute notice - little or no time to prepare for something
|сообщение в последний момент
|His arrival was a last-minute notice, we didn't have time to prepare for it.
|lay one's cards on the table - be frank and open
|сказать честно, открыть карты
|Finally, we asked him to lay his cards on the table and tell us about his plans.
|lay one's life on the line - put oneself in a dangerous situation
|ставить жизнь на карту
|He laid his life on the line to fulfill this task, but nobody appreciated his efforts.
|lead a dog's life - live in misery
|вести собачью жизнь
|He leads a dog's life.
|lead someone on - make someone believe something that isn't true
|заставить кого-то поверить неправде
|They suspect that you are leading them on. You led me on!
|leave it at that - accept reluctantly
|оставить как есть
|Leave it at that, what else can you do?
|leave word - leave a message
|He left word for you to meet him at the airport at 6.
|let bygones be bygones - forget and forgive bad things in the past
|не ворошить прошлое
|Why don't you let bygones be bygones and forget about what he said?
|let go of - release the hold
|отпустить, не держать
|Let go of my hand or I'll call the guard.
|let (it) go - forget bad experience, return to normal life
|освободиться от тяжелого переживания
|He's still in despair and can't let (it) go. You can't change anything, so let it go.
|let one's hair down - be relaxed and informal with other people
|She is always so formal. She never lets her hair down.
|let someone down - disappoint, fail someone
|Don't let me down this time!
|let someone know - inform
|Let me know when you find a job.
|like father, like son - be like one's parent in something
|какой отец, такой и сын
|Paul won a prize in a chess tournament. Great! Like father, like son!
|little by little - step by step
|Little by little, he got used to Tokyo.
|look for - search for
|What are you looking for?
|look forward to - expect with pleasure
|ожидать с нетерпением
|I'm looking forward to your letter. Mary is looking forward to the party.
|look out - be careful, watch out
|Look out! The bus is coming!
|look up - check with /in a dictionary or a reference book
|посмотреть в словаре или справочнике
|If you don't know this word, look it up in the dictionary.
|lose one's temper - become angry
|He loses his temper very often.
|lose one's way - get lost
|I lost my way. Can you help me?
|lose track of - not to know where someone or something is
|потерять из виду
|I lost track of him years ago.
|lucky break - a lucky chance
|He got his lucky break when he got this job.
|make a living - earn money to provide for life
|зарабатывать на жизнь
|He works hard. His family is big, and he has to make a living somehow.
|make allowance for - take into consideration when judging
|учитывать, делать скидку на
|Don't criticize him so hard, make (an) allowance for his inexperience.
|make a point of - be sure to do something intentionally
|считать обязательным для себя сделать что-то
|Make a point of asking about his wife. Make it a point to be here by 10.
|make ends meet - to have and spend only what one earns
|сводить концы с концами
|His doesn't get much money. I wonder how he manages to make ends meet.
|make friends - become friends
|Anton makes new friends easily.
|make fun of - laugh at, joke about
|He made fun of her German accent.
|make no bones about it - say/do openly, without hesitation
|сказать прямо, не скрывая отношения
|I'll make no bones about it: I don't like your attitude to work.
|make room for - allow space for
|освободить место для
|We can make room for one more dog.
|make sense - be logical
|What you say makes sense.
|make the most of smth - do the best in the given situation
|извлечь лучшее из
|Let's make the most of our vacation.
|make up - become friends again
|I'm tired of fighting. Let's make up.
|make up for smth - compensate
|I'll make up for the time you spent on it.
|make up one's mind - decide
|When will you go? Make up your mind.
|make yourself at home - be comfortable, feel at home
|будьте как дома
|Come in please. Make yourself at home.
|man of his word - one who keeps promises, is dependable
|хозяин своего слова, держит слово
|You can depend on his promise to help. He's a man of his word.
|mean well - have good intentions
|хотеть сделать, как лучше
|He meant well, but it turned out that he spoiled a couple of things for me.
|might as well - a good idea
|может быть неплохо
|I might as well telephone him now.
|missing person - someone who is lost and can't be located
|пропавший человек (в розыске)
|The little boy disappeared. The police registered him as a missing person.
|meet someone halfway - compromise with others
|идти на компромисс с кем-то
|He's reasonable and tries to meet his coworkers halfway, when possible.
|never mind - it doesn't matter
|Thank you. - Never mind.
|not to mention - in addition to
|не говоря уж
|We have three dogs, not to mention two cats.
|no wonder - not surprising
|He ate three big fish. No wonder he's sick.
|now and again - occasionally
|время от времени
|I meet them now and again at the bank.
|odds and ends - a variety of small unimportant things or leftovers
|мелочи, остатки, обрезки
|I needed to buy some odds and ends for the kitchen.
|off the cuff - without preparation
|Off the cuff, I can give you only a rough estimate.
|off the point - beside the point
|не относится к делу
|What I think about him is off the point.
|off the record - not for the public, unofficially
|не для публики, неофициально
|Strictly off the record, I think the director is going to get married soon.
|once and for all - decidedly
|однажды и навсегда
|You must quit smoking once and for all.
|on credit - not pay cash right away
|He bought a car on credit.
|on edge - nervous, irritable
|He's been on edge ever since she left.
|on guard - on the alert
|He's cautious and always on guard.
|on hand - available
|Do you have a calculator on hand?
|on one's own - alone, by oneself
|самостоятельно, один, сам по себе
|She likes to live and work on her own.
|on one's toes - alert, attentive, prepared for difficulties
|He was on his toes and produced a very good impression on them.
|on purpose - intentionally
|нарочно, с целью
|I didn't do it on purpose, it just happened so.
|on second thought - after thinking again
|по зрелом размышлении
|I'd like to sit on the aisle. On second thought, I'd like a window seat.
|on the alert - on guard
|He's cautious and always on the alert.
|on the carpet - called in by the boss for criticism
|вызвать на ковер
|Yesterday the boss called her on the carpet for being rude to the coworkers.
|on the go - busy, on the move
|в движении, на ходу
|He is always on the go.
|on the off chance - unlikely to happen, but still
|маловероятно, но на всякий случай
|On the off chance that you don't find him at work, here's his home address.
|on the other hand - considering the other side of the question
|с другой стороны
|I'd like to have a dog. On the other hand, my wife likes cats better.
|on the spot - right there
|на месте, сразу
|I decided to do it on the spot.
|on the spur of the moment - without previous thought / plan
|под влиянием момента
|He bought this car on the spur of the moment, now he regrets it.
|on time - punctual
|в назначенное время
|Jim is always on time.
|out of one's mind - crazy
|If you think so, you're out of your mind.
|out of one's way - away from someone's usual route
|не по пути
|I can't give you a lift to the bank, it's out of my way today.
|out of the question - impossible
|не может быть и речи
|Paying him is out of the question!
|pack rat - a person who saves lots of unnecessary things
|тот, кто не выбрасывает старые ненужные вещи
|Why does she keep all those things she never uses? - She is a pack rat.
|pay attention - be attentive
|Pay attention to his words.
|pick a fight - start a quarrel
|He often tries to pick a fight with me.
|pick up - take, get
|I'll pick you up at 7.
|play one's cards right - choose the right steps in doing something
|If you play your cards right, he'll agree to your plan.
|potluck supper - a surprise meal, where nobody knows what dishes other guests will bring
|ужин вскладчину, никто не знает, что принесут другие
|You know what happened at our last potluck supper? Everybody brought macaroni and cheese, apples, and beer!
|pull oneself together - brace oneself, summon your strength
|cобраться с силами
|Stop crying and complaining! You have to pull yourself together now.
|pull the wool over someone's eyes - deceive, mislead someone
|обмануть, ввести в заблуждение
|Are you trying to pull the wool over my eyes? It won't do you any good.
|put a damper on - discourage
|She always puts a damper on my plans.
|put in a word for someone - say positive things about someone
|I'd be very grateful if you could put in a word for me when you speak to him.
|put off - postpone
|Don't put it off till tomorrow.
|put one's foot down - object strongly
|Her father put his foot down when she said she wanted to marry Alan.
|put one's foot in it - do the wrong thing, make a fool of oneself
|He put his foot in it when he told the boss his daughter wasn't pretty.
|put up with - accept, tolerate
|мириться с, терпеть
|I can't put up with your bad work!
|quite a bit of - much, a lot of
|I had quite a bit of trouble with that car.
|quite a few - many, a lot of
|He wrote quite a few good stories.
|rack one's brain - try hard to think
|He racked his brain to solve the puzzle.
|read between the lines - find or understand the implied meaning
|читать между строк
|His books are not easy to understand; you have to read between the lines.
|remember me to - say hello to
|передать привет от
|Please remember me to your family.
|right away - immediately
|сразу же, немедленно
|It' very important to do it right away.
|ring a bell - remind someone of something familiar /half-forgotten
|напоминает что-то знакомое
|Annabel Lee? Yeah, it rings a bell, but I can't place it right now.
|rock the boat - make the situation unstable
|раскачивать лодку, вести к нестабильности
|Peter always rocks the boat when we discuss company's spending policy.
|rub shoulders with - meet with
|близко общаться с
|He doesn't rub shoulders with the rich.
|rub someone the wrong way - irritate, annoy, make angry
|раздражать, злить кого-то
|His remarks rub many coworkers the wrong way.
|run into - meet by chance
|I ran into an old friend yesterday.
|save face - try to change the negative impression produced
|He said a stupid thing and tried to save face by saying he misunderstood me.
|save one's breath - stop useless talk
|не трать слова попусту
|There's no use talking to him about his spending habits, so save your breath.
|scratch the surface - study something superficially
|He examines all the facts closely, he doesn't just scratch the surface.
|see about - make arrangements for
|позаботиться о чем-то
|I have to see about our plane tickets.
|see eye to eye - agree
|сходиться в мнении
|We don't see eye to eye any longer.
|serve someone right - get what someone deserves
|It serves him right that he didn't get this job, he despised all other candidates.
|serve one's purpose - be useful to someone for his purpose
|I doubt that hiring this man will serve your purpose.
|show promise - be promising
|This young actor shows promise.
|show up - appear
|I waited for hours but he didn't show up.
|size up - evaluate someone
|оценить, составить мнение
|It took me 5 minutes to size up that man.
|sleep on it - postpone a decision till next morning
|отложить решение до следующего утра
|Don't decide now, sleep on it.
|a slip of the tongue - a mistake
|It was just a slip of the tongue!
|slip (from) one's mind - forget
|It slipped my mind what she asked me.
|smell a rat - suspect something
|I'm not sure what it is, but I smell a rat.
|so far - up to now
|до сих пор, пока
|So far, I have read 3 books by King.
|so much the better - it's even better
|If he can pay cash, so much the better.
|spill the beans - tell a secret
|Who spilled the beans about our plan?
|stand a chance - have a chance
|He doesn't stand a chance of getting it.
|stand out - be noticeable
|He stands out in any group of people.
|stand to reason - be logical
|It stands to reason that he apologized.
|straight from the shoulder - speak frankly
|Don't try to spare my feelings, give it to me straight from the shoulder.
|take a dim view of something - disapprove of something
|My sister takes a dim view of the way I raise my children.
|take a break - stop for rest
|Let's take a break, I'm tired.
|take advantage of - use for one's own benefit, to profit from
|We took advantage of the low prices and bought a computer and a monitor.
|take after - be like one of the parents
|быть похожим на родителей (родителя)
|Tom takes after his father in character, and after his mother in appearance.
|take a stand on something - make a firm opinion/decision on smth.
|занять четкую позицию, мнение
|People need to take a stand on the issue of nuclear weapons.
|take care of - look after, protect, see that smth. is done properly
|позаботиться о ком-то, чем-то, присмотреть за
|Can you take care of my dog while I'm away? Tom takes good care of his car.
|take hold of something - take, hold
|Take hold of this rope and pull.
|take into account - consider smth.
|принять во внимание
|You must take into account her old age.
|take it easy - relax, be calm
|Take it easy, everything will be OK.
|take (it) for granted - accept as given
|принимать как должное
|Mother's love is always taken for granted by children.
|take one's breath away
|That great view took my breath away.
|take one's time - do slowly
|делать не торопясь
|Don't hurry. Take your time.
|take one's word for it - believe
|поверить на слово
|Take my word for it, he won't go there.
|take pains - try hard to do it well
|He took pains to make his report perfect.
|take part in smth. - participate in
|Mary is going to take part in the show.
|take place - happen
|иметь место, случиться
|The accident took place on Oak Street.
|take someone's mind off things - distract from fixed ideas/thoughts
|отвлечь от навязчивых мыслей
|Go to a concert or a movie to take your mind off things.
|take steps - take action /measures
|We need to take steps against it.
|take the words right out of one's mouth - say the same before somebody else says it
|сказать то же самое чуть раньше, чем другой говорящий
|I was about to say the same! You took the words right out of my mouth.
|take time - take a long time
|занять много времени
|It takes time to get used to a new place.
|take time off - be absent from work
|He took time off to attend the wedding.
|take turns - alternate doing something one after another
|делать по очереди, меняться местами
|We went to Minsk by car. We didn't get tired because we took turns driving
|talk back - answer rudely
|Don't talk back to the teacher!
|talk it over - discuss
|обсудить с кем-то
|I'll talk it over with my family.
|tell apart - see the difference
|различить, отличить от
|Can you tell the twins apart?
|That's just the point. - That's it.
|В этом-то и дело.
|That's just the point! I hate this job!
|the writing on the wall - a sign of future events (usually, trouble)
|предзнаменование (обычно, беды)
|The plane crashed. Tim said he saw the writing on the wall about this flight.
|not think much of - think low
|I don't think much of her cooking.
|think over - consider carefully
|Think over your answer. Think it over carefully.
|till one is blue in the face - try hard
|стараться до посинения
|I repeated it till I was blue in the face!
|to make a long story short - in short
|To make a long story short, we won.
|to say the least - to make the minimum comment about smth.
|самое малое, что можно сказать
|The film was boring and long, to say the least.
|try on - put on new clothes to test them for size or look
|примерить одежду (перед покупкой)
|Try on this leather coat, it's very good. She tried it on, but it didn't fit her at all.
|try one's hand at something - try
|попробовать себя в
|I want to try my hand at painting.
|turn on / off - switch on / off
|Turn on the radio. Turn off the water.
|turn out to be - result/end this way
|He turned out to be a very good actor.
|turn over a new leaf - make a fresh start in life, work, etc.
|начать (жизнь, новое дело) заново
|He promises to turn over a new leaf and quit alcohol for good.
|turn the tide - reverse the course of events
|повернуть вспять ход событий
|The new evidence turned the tide, and the defendant was acquitted of charges.
|twist one's arm - make to agree
|They twisted his arm to sell the house.
|under the weather - feel ill
|I'm a little under the weather today.
|up-and-coming - showing promise of future success
|многообещающий, подающий надежды
|He is an up-and-coming young lawyer who might help you with your case.
|up in arms - hostile to, in strong protest against something
|протестовать против, сопротивляться
|The employees are up in arms about the new retirement rules.
|up in the air - undecided
|еще не определено
|My vacation plans are still up in the air.
|(not) up to par - equal in standard
|(не) в норме
|His behavior isn't up to par.
|used to - did often in the past, but not now
|в прошлом делал, сейчас нет
|I used to play the piano when I was in school (but I don't play it now).
|walk on air - be very happy
|летать от счастья
|He got the job and is walking on air now.
|waste one's breath - speak uselessly, to no purpose
|не трать усилия зря
|Don't waste your breath trying to make him do it, he won't change his mind.
|watch one's step - be careful
|Watch your step!
|watch out - look out, be careful
|Watch out for that car! Watch out!
|wet blanket - a kill-joy, who spoils everybody's fun
|тот, кто портит всем удовольствие
|Remember what a wet blanket he was last time? Please don't invite him again.
|What's the matter? - What is it?
|В чем дело?
|What's the matter? What happened?
|which way the wind blows - what the real situation is
|какова реальная ситуация
|He knows which way the wind blows and always acts accordingly.
|white lie - unimportant lie
|A white lie is told to spare your feelings.
|word for word - in the same words
|Tell me word for word what he said.
|would rather - prefer
|I'd rather stay at home today.